pbray: (Default)
pbray ([personal profile] pbray) wrote2006-03-08 07:16 pm

Патриция Брей (the artist formerly known as Patricia Bray)

Ego-googling turned up an unexpected boonus as I finally got to see the cover for the Russian language edition of DEVLIN'S LUCK otherwise known as Выбор Девлина.
Cover for Russian edition of Devlin's Luck.

"Hee!" sums things up nicely. And last year [livejournal.com profile] arcaedia sold the Russian language rights for the rest of the trilogy, so I have those covers to look forward to someday down the road.

There's something fascinating about seeing one of my stories translated into another language--especially when it's a language I don't understand.

For those who want to see the Regencies, I've put them behind the cut.


In order of their release:

A London Season (Hebrew) A London Season (Hebrew).

Bewitching Kittens (German) Bewitching Kittens (German)

The Irish Earl (German) The Irish Earl (German).

A Most Suitable Duchess (German) A Most Suitable Duchess (German).

A Most Suitable Duchess (Portuguese/Brazil) A Most Suitable Duchess (Portuguese/Brazil).

(Anonymous) 2006-03-09 10:13 am (UTC)(link)
I think that you’re rather lucky. At least you have your own cover. On the German market it’s common to take the US cover from one fantasy book and to put it on another. This has happened to authors like Robin Hobb, Laura Resnick, Elizabeth Haydon, James Clemens ...

I have to admit that Devlin looks a bit like Conan, though, – very barbaric.

hwm (from Austria)

[identity profile] pbray.livejournal.com 2006-03-09 02:24 pm (UTC)(link)
You raised a very good point. I know that's my name on the book cover, but there's nothing to say that this is original artwork. It might very well be a recycled Conan cover :-)